El
Diccionario de la Academia incluye la voz tole en los significados
de"confusión y gritería popular" y "murmuración o rumor de
desaprobación que va cundiendo entre las gentes". No incluye la expresión
popular Armarse un toletole, que significa levantarse un gran alboroto o
confusión, y también suscitarse cierto rumor o runrún. Según Sbarbi, en su Gran
Diccionario de Refranes, la frase armarse un toletole hace alusión a las
palabras tolle-tolle con que en medio de gran algazara y griterío pidieron los
judíos a Pilatos que les quitara de la vista a Barrabás y decretara la muerte
de Jesús".
Frente
a esta opinión de Sbarbi, que me parece rebuscada, opino que tole-tole es una
fórmula de repetición, de las que tanto abundan en nuestra lengua, y que
carecen de sentido y explicación, como las de zipi-zape, rifi-rafe, etc...
Iribarren,
José Mª; El porqué de los dichos. Gobierno de Navarra.
Departamento de Educación, Cultura, Deporte y Juventud. Novena edición. Octubre
1996, pág. 36.
No hay comentarios:
Publicar un comentario